《天真的歌》内容介绍
1. 余光中毕生心血,英文诗歌殿堂级译作,集先生毕生翻译之大成!
原作初版于1968年,为余光中的首部翻译诗集。经过近50年的持续热销传播,半世纪后作者亲自修订,除精选英美现代11位诗人百余首代表诗作外,更收录了二十万字赏析评鉴。
2. 病榻上审定完成的ZUI后一部作品,女儿余幼珊深情作序,收录珍贵手稿。
2016年余光中因跌跤住院,于病榻上审定完成了这部他珍爱了半世纪的作品。更收录女儿余幼珊怀念父亲的动情长序。
“新版的译诗到了末期,我因跌跤重伤住院,在高医接受诊治半个月(七月十六日迄八月一日),出院后回家静养……亦无可奈何。”
3. 精选叶芝、狄金森、艾略特等顶级诗人代表作,欧美文学与现代中文的融合
精选叶芝、狄金森、艾略特等国际文坛传奇性诗人,对百余首传世经典作品翻译、品评,不仅是集余光中毕生翻译之大成之作,更是一本了解英美诗歌、极具珍藏价值的佳作。
4. 好诗人应该一辈子天真,让所有比喻成为可能。
天真有时是诗,有时是睿智,有时是幽默,有时也是洞见。对世界保持好奇与天真,人就可以年轻而诗意地存在。
5. 收录余光中《乡愁》《江湖上》等代表诗作,更邀请知名设计师手绘诗人头像,以纯净中文、典雅装帧诠释诗歌之美!
《天真的歌》是著名诗人余光中编选、翻译、解读的英美现代诗歌精选集,收录百余首英国、美国著名现代诗人的代表作,如叶芝的《当你年老》,狄金森的《我的生命关闭过两次》,迪伦•托马斯的《二十四岁》等,并对这些作品以及诗人的创作背景进行深度品评。
诗集还一并收录了余光中所作的经典诗歌十余首,如《乡愁》《江湖上》等。
《天真的歌》作者介绍
余光中
著名诗人、散文家、翻译家、文学评论家,一生从事诗歌、散文、评论、翻译等文学创作,自称为写作的四度空间。从20世纪到21世纪,余光中的作品对现代文学的影响非常深远,遍及海峡两岸以及广阔的华人世界。其代表作包括《守夜人》《自玉苦瓜》《记忆像铁轨一样长》等。
《天真的歌》网盘下载
《天真的歌》高速下载
如您看不到下载连接,可尝试关闭广告屏蔽程序。
若有违反您个人权益,请通过电子邮件反馈,本站在收到反馈后将及时删除相关信息。
小说(3777) 文学(3214) 历史(2075) 日本(905) 科普(874) 管理(692) 社会(658) 推理(580) 经济(579) 经典(558) 哲学(503) 传记(483) 悬疑(465) 心理(450) 随笔(434) 励志(431) 美国(428) 商业(412) 投资(410) 金融(395) 文化(393) 思维(378) 中国(348) 科幻(321) 漫画(272) 科学(258) 成长(255) 纪实(245) 政治(236) 英国(235) 艺术(225) 散文(190) 职场(166) 生活(159) 营销(146) 互联网(143) 奇幻(139) 法国(139) 女性(136) 战争(135) 股票(133) 二战(129) 学习(125) 德国(112) 人物(112) 世界(111) 理财(105) 绘本(105) 欧洲(104)