《午后四点》内容介绍
★阿梅丽·诺冬,是比利时籍法语作家。她从1992年开始出版第一本书,每一本书都在法国引起了巨大轰动。她的作品被翻译成了45种语言,全球累计销量突破1600万册!
★诺冬的作品片段被收进法国、加拿大和比利时的教科书,她的名字也被收入法国著名的《小罗贝尔词典》,她的头像还曾 被印在比利时的邮票上。
★法国每年都有两件事值得庆祝。一是葡萄成熟,二是诺冬新作问世。这本小说出版后,被翻译成了20余种语言,持续热销。
★诺冬的文字中潜伏着太多的言外之意,正如她在情节中设置了太多的陷阱一样。法语翻译家 ——胡小跃
★诺冬用一种非常有趣的形式讲述了这个不可思议的故事情节。《午后四点》既令人感到不安,也让人发笑。 ——《纽约时报书评周刊》
…………………………………………………………
面对丑陋的身体和无趣的灵魂,他沉默不语,又大笑不止。
我的所作所为到底是助人的善举,还是自我的救赎?
我已经不认识自己了。
…………………………………………………………
中学教师埃米尔和妻子朱丽叶,为了摆脱普通人的生活,退休后搬到了一处河畔小屋避世隐居。刚住下来,唯一的邻居贝尔纳丹就来敲门,并且从此每天午后四点准时到来,干坐两小时后又准时离去。埃米尔尝试逃离和让妻子装病,但邻居照来不误。埃米尔终于忍无可忍,把贝尔纳丹轰出了家门。但两天后的一个深夜,他听到贝尔纳丹家有机器的声响,好奇地过去一看,发现贝尔纳丹竟躺在车库的地上,开着汽车的发动机想自杀……
《午后四点》作者介绍
★作者:(比)阿梅丽・诺冬(Amélie Nothomb),比利时法语小说家,1967年出生。父亲曾为比利时外交官,她幼时曾随父亲派驻世界各国,包括日本、中国和美国等国家。
5岁时举家离开日本,诺冬自称“是种痛苦的分离”,17岁在比利时定居,因此不论在哪里,诺冬始终觉得自己 是异乡人。自1992年以来,诺冬每年出版一本小说,作品被翻译成全世界40多种语言,深受读者喜爱。1992年凭借处女作《杀手保健》获阿兰·富尼埃耶奖;1999年凭借《诚惶诚恐》获法兰西学院大奖;2007年凭借《闻所未闻》获花神文学奖;2008年以全体作品获让·季奥诺大奖,并于同年获比利时国王勋章。
★译者:胡小跃,傅雷翻译出版奖得主,知名法语翻译家,2002年被法国文化部授予“文艺骑士”荣誉勋章。主要译著有《加斯东·伽利玛:半个世纪的法国出版史》《乌合之众》《巴黎的忧郁》等作品。
《午后四点》网盘下载
《午后四点》高速下载
如您看不到下载连接,可尝试关闭广告屏蔽程序。
若有违反您个人权益,请通过电子邮件反馈,本站在收到反馈后将及时删除相关信息。
小说(3777) 文学(3214) 历史(2075) 日本(905) 科普(874) 管理(692) 社会(658) 推理(580) 经济(579) 经典(558) 哲学(503) 传记(483) 悬疑(465) 心理(450) 随笔(434) 励志(431) 美国(428) 商业(412) 投资(410) 金融(395) 文化(393) 思维(378) 中国(348) 科幻(321) 漫画(272) 科学(258) 成长(255) 纪实(245) 政治(236) 英国(235) 艺术(225) 散文(190) 职场(166) 生活(159) 营销(146) 互联网(143) 奇幻(139) 法国(139) 女性(136) 战争(135) 股票(133) 二战(129) 学习(125) 德国(112) 人物(112) 世界(111) 理财(105) 绘本(105) 欧洲(104)